ウィリアムチャン 英会話勉強法

ウィリアムチャン ビギナーズイングリッシュ > ウィリアムチャン > ウィリアムチャンの英会話勉強法

スポンサードリンク

ビギナーズイングリッシュ

ウィリアムチャン

最新記事

ウィリアムチャンの正しい英会話勉強法1

外国語と日本語の一番の違いは文法

 

外国語と日本語の一番の違いは文法ですですから
日本人は、英語を読む時、ついつい後ろから読んでしまいがちですが
その読み方を続けているようでは英語はマスターできません。

 

英語を勉強するには、脳からネイティブになったつもりで考えなければいけないのです。

 

また、英語を聞く時も、英文を読む時と同様に、
会話の語尾に意識を傾けてしまう傾向があります。
しかし、語尾ばかりに意識を傾けていては、肝心の動詞(verb)を聞き逃し、
「その人が何をしたいのか」を理解することが出来なくなってしまいます。

 

日本語を聞くときよりも、『動詞(verb)』を重視して
頭の中で、文法を日本語のように組み立てないよう意識しましょう。

 

また、話す場合も「(S)誰が→ (V)どうする 」を意識することで
相手に明確な意思を容易に伝えることができます。

ウィリアムチャンの正しい英会話勉強法2

難しい日本語は簡単な英語に変換

 

日本人の大人は約5000語を使って日本語を話しています。

 

しかし、あなたは英語を話したいと思ったときに
5000語も英単語を記憶していないはずですね。

 

それなのに、5000語の難しい表現(例えば「論理的」等といった難しい日本語)を
そのまま英語に変換しようとしていませんか?

 

あなたが中学校で習った英語は700語程度ですから
まず、正しく話すことが出来ず、会話も詰まってしまうでしょう。

 

では、中学レベルの英語力でどうやって英語を話すのか。
答えは簡単です。

 

5000語の日本語を○○○の英語に置き換えればいいんです。

 

例えば
「現在、日本は未曾有の不況下にあり・・・」を

「今日本は大変なことになっていて・・」
こう置き換えると5才の子供でも理解できるはずです。

 

「日本の小学生に話すときに使う言葉」をまず考え、そこから英文に変えていくのです。

 

「大人の日本語」→「子供の日本語」→「○○の○○」

 

こう変換するだけで英語の組立は簡単にできます。

 

上記の方法は、今までの日本の英会話方法と真逆の方法になります。

Copyright  ウィリアムチャン ビギナーズイングリッシュ  All Rights Reserved
食事療法